Gülbin-i ıyş mîdemed, sâkî-i gülizâr kû
Bâd-ı bahâr mîvezed bâde-i hoş-güvâr kû
Her gül-i nev zi gül-ruhî yâd hemî küned velî
Gûş-i sühan-şinev kücâ dîde-i i’tibâr kû
Meclis-i bezm-i ıyş râ gâliye-i murâd nîst
Ey dem-i subh-i hoş nefes nâfe-i zülf-i yâr kû
Ey şâhid-i kudsî ki keşed bend-i nikâbet
Vey mürg-i behiştî ki dihed dâne vü âbet
Türkçesi:
Zevk ve neş’e meclisinin gül fidanı yeşerirken o gül yüzlü sâkî nerede?
Bahar rüzgârı esmekte ama hoş lezzetli şarab nerede?
Her yeni yeşeren gül fidanı o gül yüzlüyü hatırlatmakta
Ama, söz duyup anlayacak kulak nerede, baktığından ders alacak göz nerede
Bu zevk ve eğlence meclisinde muradımız olan güzel koku yok
Ey hoş nefesli sabâ yeli sevgilinin zülfünün kokusu nerede
Ey mukaddes sevgili, nikâbının düğümünü kim çözer?
Ve ey cennet kuşu, senin dâneni ve suyunu kim verir?
No sheet music files available for this piece.